İçeriğe atla

Eyyâmu’l-Bîz: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
imported>Zuhdi
Değişiklik özeti yok
imported>Hucceti
Değişiklik özeti yok
10. satır: 10. satır:
}}
}}


'''Beyaz günler''' veya '''eyyâm-ı biyd/bîz''' ([[Türkçe]]: '''Dolunay'''; [[Arapça]]: ایام البیض) beyaz ve ak günler anlamına gelen eyyam-ı biyd, [[Kameri Takvim|Kameri]] ayların 13, 14 ve 15. Günlerine denmektedir. [[Hadis]]lerde bu üç günde [[oruç]] tutulması için vurgu yapılmıştır. [[Şia]]ların nezdinde, beyaz günler ve dolunay, [[Recep ayı]] başta olmak üzere daha sonra [[Şaban]] ve [[Ramazan]] aylarında daha çok öneme haizdir.
'''Beyaz günler''' veya '''eyyâm-ı biyd/bîz''' ([[Türkçe]]: '''Dolunay'''; [[Arapça]]: '''ایام البیض''') beyaz ve ak günler anlamına gelen eyyam-ı biyd, [[Kameri Takvim|Kameri]] ayların 13, 14 ve 15. Günlerine denmektedir. [[Hadis]]lerde bu üç günde [[oruç]] tutulması için vurgu yapılmıştır. [[Şia]]ların nezdinde, beyaz günler ve dolunay, [[Recep ayı]] başta olmak üzere daha sonra [[Şaban]] ve [[Ramazan]] aylarında daha çok öneme haizdir.
== İsimlendirilmesinin Nedeni ==
== İsimlendirilmesinin Nedeni ==
Biyd/Bîz, Arapçada beyazlık anlamına gelir. Eskiden Araplar, ay günlerini aydınlıklarına göre değerlendirerek isimlendirmekteydiler. Bu üç gün (13, 14 ve 15. Günler) diğer günlere göre daha aydın olduğu için beyaz günler anlamına gelen eyyam-i beyz/beyaz diye adlandırmışlardır.<ref>Ferra, s. 58; İbn Manzur, beyz maddesi; İbn Kesir, c. 3, s. 573.</ref> Bugünlere “Avazıh” ve “Gurra”da denmektedir.<ref>İbn Manzur, vazıh ve gurar maddeleri.</ref>
Biyd/Bîz, Arapçada beyazlık anlamına gelir. Eskiden Araplar, ay günlerini aydınlıklarına göre değerlendirerek isimlendirmekteydiler. Bu üç gün (13, 14 ve 15. Günler) diğer günlere göre daha aydın olduğu için beyaz günler anlamına gelen eyyam-i beyz/beyaz diye adlandırmışlardır.<ref>Ferra, s. 58; İbn Manzur, beyz maddesi; İbn Kesir, c. 3, s. 573.</ref> Bugünlere “Avazıh” ve “Gurra”da denmektedir.<ref>İbn Manzur, vazıh ve gurar maddeleri.</ref>
Anonim kullanıcı