Kullanıcı mesaj:Motahari

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
wikishia sitesinden


selamun aleykum

Öncelikle geç cevap verdiğimden dolayı özür dilemek istiyorum. Henüz tamamen bu websitesine hakim olmadığım için mesaj yazdığınızı farketmemiştim. yaptığım değişikliklerin bazılarıyla ilgili kaç şey söylemek istiyordum

"teveccüh" kelimesi yerine "ilgilenmek" kelimesini kullandım. Çünkü günümüzde türkçede teveccüh kelimesi bir iltifata karşı kullanılan bir kelimedir; birisine iltifat edersiniz, o da size "teveccühünüz" diye cevap verir. Ama halk arasında teveccüh kelimesi ilgilenmek anlamında pek kullanılmaz. Buradaki ve bir çok yerdeki değişiklik yapmamın asıl sebebi, kelimelerin yanlışlığı değil, benim amacım metnin kolaylaşması, daha yaygın kelimelerin kullanılması ve böylece daha çok kişiye hitap etmesi. Ama tabiki yaptığım değişikliklerden dolayı metnin anlamı değişiyorsa, tabi ki beni uyarırsanız, memnun olurum.

Hz. Peygamber efendimizden (s.a.a) nakledilen şu hadis: “ابنای هذان امامان قاما او قعدا/Bu iki oğlum (Hasan ve Hüseyin), imamdırlar, ister ayaklansınlar, ister ayaklanmasınlar.” şeklinde değiştirmişsiniz, kıyam etmek, arapça bir kelime olsada türkçede kullanılan bir terimdir, ve ayaklanmak bu terimin tam karşılığı değildir, çünkü kıyam etmek müsbet bir mana içirerken, ayaklanmak olumsuz bir mana içerir. "ayaklanma" teriminin "kıyam" terimine göre daha yaygın olduğundan dolayı, bu değişikliği yaptım ve bildiğim kadarıyla ayaklanma kelimesinin ne artı ve ne eksi anlamı var, ayaklanma kıyam ve başkaldırma demek, iyi de olabilir, kötü de.

başka bir örnek;

Hükümet güçleri'ni,  Hükümetin başındakiler olarak değiştirmişsiniz, ki farklı manalar taşıyorlar.

bu konuda haklısınız, Hükümetin başındakiler yerine tekrar Hükümet güçleri yazdım

bir gece mühlet verir.
bir gece zaman verir. zaman her yerde mühlet kelimesinin yerini alamaz.

"mühlet" kelimesi daha çok mahkemelerde kullanılır ve halk arasında bir şeye zaman vermek, mühlet vermek anlamında kullanılır